home bbs files messages ]

Just a sample of the Echomail archive

SOC-2816:

<< oldest | < older | list | newer > | newest >> ]

 Message 4,966 of 5,647 
 Johan Viroux to All 
 français: Mensonges et Vérités (1/2) 
 24 May 06 11:37:33 
 
From: ABC.Service.Langues@skynet.be

français: Mensonges et Vérités

Mensonges à propos du français ...
  FAUX :

Nombre de locuteurs

& universalité
 Jean-Michel Magain, Les "Cajuns" débarquent, LS 25/7/90

"Nous sommes 500 millions à parler le français dans le monde", chante Julos
Beaucarne. » (sic)



Christian Laporte, Paroles, double fête de la langue et des jeunes, LS,
28/10/87

"...les 180 millions de francophones chers à Julos Beaucarne".

FAUX : Supériorité
 André Cherpillod, L'espéranto, langue démocratique, Conférence faite au
Mans, 5/12/99

(p.14) Les Etats-Unis et leur alphabet rudimentaire (sic) de 26 lettres.

'L'anglo-américain (sic) est aux langues ce que le ténia (sic) est à
l'homme!' (p.14)

(p.5) 'Un Français peut bénir le destin qui l'a fait naître en France.'

FAUX : Clarté
 RIVAROL: "Ce qui n' est pas clair n' est pas français."

FAUX : Richesse
 Félix Marganne, Simplifier l' orthographe?, LB 19/12/90
"Le génie du français n' est-il pas sa richesse du vocabulaire, sa précision
du terme propre, ses figures de style, ses différences de l' expression, ses
comparaisons judicieuses, ses sonorités savoureuses, etc."
FAUX :

Beauté supérieure
 Albert Jacquard, Ma langue (dans: Préface d' un livre pour l' école de
Bourcy)

"Si le français est "la plus belle langue du monde", c'est qu'elle a su
absorber les mots que d'autres langues lui ont proposés et, acceptant le
mot, s'enrichir du concept évoqué par le mot."

FAUX : Tolérance
 Langue française - Comment l' apprendre aux immigrés? , LS 4/6/91

Pour la Maison de la Francité, le caractère international du français en
fait "le porteur de valeurs au premier rang desquelles figure la tolérance."

FAUX :

NOTRE langue
 André Goosse, Le français, notre langue, LB 11/3/95

"Le français est notre langue, notre langue maternelle."

Le français est notre langue depuis le 13e siècle au moins, c'est-à-dire
depuis que nos ancêtre ont senti le besoin d'écrire autrement qu'en latin.

"D'abord langue écrite, le français sera aussi peu à peu langue parlée, d'
abord dans les classes dites supérieures, qui continuent à recourir au
dialecte dans leurs rapports avec le peuple.  Selon une progression qui sera
accélérée par l'enseignement obligatoire, cela s'étendra au peuple lui-même,
qui deviendra bilingue à mesure que la bourgeoisie cessera de l'être. Le
dialecte finira par être victime de la promotion du français; je ne suis pas
de ceux qui se réjouissent de ce corollaire."



 Vérités à propos du français .
Nombre de locuteurs :

Le recul



Place du français dans le monde
 Marc Blanpain, Les lumières de la France, Le français dans le monde, éd.
Calmann-Lévy, 1967

(p.111) "En mettant les choses au mieux, on peut dire qu' il n' y a guère

aujourd'hui que 75.000.000 de 'francophones' dans le monde entier;"



Ma.D., Les francophones et la Révolution, LS 8/6/89

"Ils sont 70 millions à partager la même parenté linguistique."



Les 10 langues les plus importantes, in: L'esperanto en marche, 3/1973, p.7

chinois:    605  millions       anglais:    333        russe        203

espagnol  192                       hindi       192         allemand 120

arabe       109                       bengali    108         portugais 108

japonais  105

malgré ce qu' on a tendance à croire, le français n' appartient au groupe

des langues les plus importantes!"



P.D., Francophonie: le désert scientifique, LB 1/6/92

"Aujourd'hui, une bonne culture scientifique ne peut s' acquérir que dans

des ouvrages et des revues publiés en anglais. »



Difficulté extrême



Pas de clarté
 J.M. Jacques, Pensez Europe 93: parlez esperanto, Revue de l' organ. des
études, 10, déc. 1990  ) "Ainsi, 12 terminaisons verbales suffisent à
exprimer toutes les nuances du présent, du passé et du futur.  Quelle
différence avec la langue russe qui en a 157, l'allemand 364, l'anglais 652
et le français qui bat le record avec 2265 (sauf erreur ou omissions)."
(p.39)



Albert Doppagne, 3 aspects du français contemporain, ...

(p.10) "Mon regretté maître Antoine Grégoire avait dénombré, par exemple,
quarante-six façons de transcrire en français le simple son ô (o, ô, os, oh,
au, aux, eau, haut, hauts, ao, aô, aut, ot, ots, ôt, ôts, ault, auld, etc.).
Et il n'y a rien d'exceptionnel dans notre système, vous pouvez trouver plus
de façons encore pour écrire le son 'an', que vous entendez deux fois dans
le mot enfant."



CONSEQUENCES :



FRANCE 3 - 20.50, Des racines et des ailes, VA 7/4/99

Entre 10 et 20 % des Français ... pourtant passés par l'école, sont
incapables de lire et comprendre un texte simple.



Dorothée Klein, Le français, un pont aux ânes, Le Vif/L'express, 29/5/98

De 60 à 70 % des étudiants de 1re candidature, toutes spécialités
confondues, ignorent la signification du mot 'corollaire', qui apparaît
pourtant fréquemment dans les syllabus.  Plus de 80 % d'entre eux sont
également incapables de donner un synonyme de 'stigmatiser' ou de
'dichotomie'.  La plupart confondent 'effraction' et 'infraction' ou
'induire' et 'déduire'...



Olivier Mouton, Que faire pour éviter la catastrophe en sciences?, LB 8/4/98
"Les petits francophones n'ont vu, à ce moment /en deuxième secondaire/, que
39 pc des matières sur lesquelles ont interroge contre 74 pc ailleurs", vu l
'analyse internationale des programmes officiels pour les matières
scientifiques.



Pauvreté Martinet A., Le français sans fard, 1974, p.11-19
" Lorsqu' on aborde le chapitre du lexique, la position du français n'
apparaît plus sous un jour favorable: le français est une langue où chaque
mot doit être appris à part: méchanceté ne saurait être retrouvé à partir de
méchant, non plus qu' amertume à partir d' amer, comme on forme sans
difficulté en anglais, badness, naughtiness et bitterness, à partir de bad,
naughty et bitter. Là où l'allemand dérive, de blind 'aveugle', un
substantif 'Blindheit', le français d'aujourd'hui présente le latinisant
'cécité' . ... Pour l' Italien, qui dit cicco pour 'aveugle', le substantif
cecità apparaît comme un dérivé naturel, car il y a moins de disparité qu'
en français entre la forme 'populaire' et la forme 'savante'

L' anglais, qui dérive simplement blindness à partir de blind ne se prive
pas d'emprunter largement, comme le français, aux langues classiques et
connaît le terme technique 'caecum' mais il n'a pas abandonné les ressources
de la composition, si bien qu' on peut, en anglais, exprimer un beaucoup
plus grand nombre de notions qu'en français, sans cesser d'employer des
formes connues de tous ."

"Il est certain que, du fait de la possibilité de combiner plus librement
les unités de sens, une personne qui connaît bien les 3000 mots les plus
fréquents de la langue anglaise verra ses besoins communicatifs mieux
satisfaits que celui qui pratique, avec une égale aisance, les 3000
homologues français."




[continued in next message]

--- SoupGate-Win32 v1.05
 * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)

<< oldest | < older | list | newer > | newest >> ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca