Just a sample of the Echomail archive
SOC-2816:
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]
|  Message 4,966 of 5,647  |
|  Johan Viroux to All  |
|  français: Mensonges et Vérités (1/2)  |
|  24 May 06 11:37:33  |
 From: ABC.Service.Langues@skynet.be français: Mensonges et Vérités Mensonges à propos du français ... FAUX : Nombre de locuteurs & universalité Jean-Michel Magain, Les "Cajuns" débarquent, LS 25/7/90 "Nous sommes 500 millions à parler le français dans le monde", chante Julos Beaucarne. » (sic) Christian Laporte, Paroles, double fête de la langue et des jeunes, LS, 28/10/87 "...les 180 millions de francophones chers à Julos Beaucarne". FAUX : Supériorité André Cherpillod, L'espéranto, langue démocratique, Conférence faite au Mans, 5/12/99 (p.14) Les Etats-Unis et leur alphabet rudimentaire (sic) de 26 lettres. 'L'anglo-américain (sic) est aux langues ce que le ténia (sic) est à l'homme!' (p.14) (p.5) 'Un Français peut bénir le destin qui l'a fait naître en France.' FAUX : Clarté RIVAROL: "Ce qui n' est pas clair n' est pas français." FAUX : Richesse Félix Marganne, Simplifier l' orthographe?, LB 19/12/90 "Le génie du français n' est-il pas sa richesse du vocabulaire, sa précision du terme propre, ses figures de style, ses différences de l' expression, ses comparaisons judicieuses, ses sonorités savoureuses, etc." FAUX : Beauté supérieure Albert Jacquard, Ma langue (dans: Préface d' un livre pour l' école de Bourcy) "Si le français est "la plus belle langue du monde", c'est qu'elle a su absorber les mots que d'autres langues lui ont proposés et, acceptant le mot, s'enrichir du concept évoqué par le mot." FAUX : Tolérance Langue française - Comment l' apprendre aux immigrés? , LS 4/6/91 Pour la Maison de la Francité, le caractère international du français en fait "le porteur de valeurs au premier rang desquelles figure la tolérance." FAUX : NOTRE langue André Goosse, Le français, notre langue, LB 11/3/95 "Le français est notre langue, notre langue maternelle." Le français est notre langue depuis le 13e siècle au moins, c'est-à-dire depuis que nos ancêtre ont senti le besoin d'écrire autrement qu'en latin. "D'abord langue écrite, le français sera aussi peu à peu langue parlée, d' abord dans les classes dites supérieures, qui continuent à recourir au dialecte dans leurs rapports avec le peuple. Selon une progression qui sera accélérée par l'enseignement obligatoire, cela s'étendra au peuple lui-même, qui deviendra bilingue à mesure que la bourgeoisie cessera de l'être. Le dialecte finira par être victime de la promotion du français; je ne suis pas de ceux qui se réjouissent de ce corollaire." Vérités à propos du français . Nombre de locuteurs : Le recul Place du français dans le monde Marc Blanpain, Les lumières de la France, Le français dans le monde, éd. Calmann-Lévy, 1967 (p.111) "En mettant les choses au mieux, on peut dire qu' il n' y a guère aujourd'hui que 75.000.000 de 'francophones' dans le monde entier;" Ma.D., Les francophones et la Révolution, LS 8/6/89 "Ils sont 70 millions à partager la même parenté linguistique." Les 10 langues les plus importantes, in: L'esperanto en marche, 3/1973, p.7 chinois: 605 millions anglais: 333 russe 203 espagnol 192 hindi 192 allemand 120 arabe 109 bengali 108 portugais 108 japonais 105 malgré ce qu' on a tendance à croire, le français n' appartient au groupe des langues les plus importantes!" P.D., Francophonie: le désert scientifique, LB 1/6/92 "Aujourd'hui, une bonne culture scientifique ne peut s' acquérir que dans des ouvrages et des revues publiés en anglais. » Difficulté extrême Pas de clarté J.M. Jacques, Pensez Europe 93: parlez esperanto, Revue de l' organ. des études, 10, déc. 1990 ) "Ainsi, 12 terminaisons verbales suffisent à exprimer toutes les nuances du présent, du passé et du futur. Quelle différence avec la langue russe qui en a 157, l'allemand 364, l'anglais 652 et le français qui bat le record avec 2265 (sauf erreur ou omissions)." (p.39) Albert Doppagne, 3 aspects du français contemporain, ... (p.10) "Mon regretté maître Antoine Grégoire avait dénombré, par exemple, quarante-six façons de transcrire en français le simple son ô (o, ô, os, oh, au, aux, eau, haut, hauts, ao, aô, aut, ot, ots, ôt, ôts, ault, auld, etc.). Et il n'y a rien d'exceptionnel dans notre système, vous pouvez trouver plus de façons encore pour écrire le son 'an', que vous entendez deux fois dans le mot enfant." CONSEQUENCES : FRANCE 3 - 20.50, Des racines et des ailes, VA 7/4/99 Entre 10 et 20 % des Français ... pourtant passés par l'école, sont incapables de lire et comprendre un texte simple. Dorothée Klein, Le français, un pont aux ânes, Le Vif/L'express, 29/5/98 De 60 à 70 % des étudiants de 1re candidature, toutes spécialités confondues, ignorent la signification du mot 'corollaire', qui apparaît pourtant fréquemment dans les syllabus. Plus de 80 % d'entre eux sont également incapables de donner un synonyme de 'stigmatiser' ou de 'dichotomie'. La plupart confondent 'effraction' et 'infraction' ou 'induire' et 'déduire'... Olivier Mouton, Que faire pour éviter la catastrophe en sciences?, LB 8/4/98 "Les petits francophones n'ont vu, à ce moment /en deuxième secondaire/, que 39 pc des matières sur lesquelles ont interroge contre 74 pc ailleurs", vu l 'analyse internationale des programmes officiels pour les matières scientifiques. Pauvreté Martinet A., Le français sans fard, 1974, p.11-19 " Lorsqu' on aborde le chapitre du lexique, la position du français n' apparaît plus sous un jour favorable: le français est une langue où chaque mot doit être appris à part: méchanceté ne saurait être retrouvé à partir de méchant, non plus qu' amertume à partir d' amer, comme on forme sans difficulté en anglais, badness, naughtiness et bitterness, à partir de bad, naughty et bitter. Là où l'allemand dérive, de blind 'aveugle', un substantif 'Blindheit', le français d'aujourd'hui présente le latinisant 'cécité' . ... Pour l' Italien, qui dit cicco pour 'aveugle', le substantif cecità apparaît comme un dérivé naturel, car il y a moins de disparité qu' en français entre la forme 'populaire' et la forme 'savante' L' anglais, qui dérive simplement blindness à partir de blind ne se prive pas d'emprunter largement, comme le français, aux langues classiques et connaît le terme technique 'caecum' mais il n'a pas abandonné les ressources de la composition, si bien qu' on peut, en anglais, exprimer un beaucoup plus grand nombre de notions qu'en français, sans cesser d'employer des formes connues de tous ." "Il est certain que, du fait de la possibilité de combiner plus librement les unités de sens, une personne qui connaît bien les 3000 mots les plus fréquents de la langue anglaise verra ses besoins communicatifs mieux satisfaits que celui qui pratique, avec une égale aisance, les 3000 homologues français." [continued in next message] --- SoupGate-Win32 v1.05 * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2) |
[ << oldest | < older | list | newer > | newest >> ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca