Just a sample of the Echomail archive
Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.
|    RUSSIAN_TUTOR    |    Learn Russian by example    |    82 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 25 of 82    |
|    Ardith Hinton to Michael Dukelsky    |
|    Another Strange Request    |
|    02 Jul 11 16:20:10    |
      Hi, Michael! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:              MD> I was not sure of the correct spelling of the word       MD> "Yiddish", but I was too lazy to look it up in a       MD> dictionary. Thank you for the correction made in       MD> such a soft style.                      Ah... thankyou for the clarification! I was puzzled because I've       seen Hebrew & Arabic words spelled in various ways, depending on how they've       been transliterated into the Latin alphabet. I wondered if this was another       variant spelling transliterated from Russian and/or Hebrew. I must confess,       however, that I didn't check the word origin until after reading your reply.               Now I see that "Yiddish" apparently comes to English via a German       word meaning "Jewish" and spelled with an initial "j". To my Anglophone ear       the "j" in German & Swedish sounds like an initial or medial "y" in English.       AFAIC it's not a big deal if you forget which is which in English sometimes.       What matters to me is that you inspired me to look up the word origin & do a       bit of review on my understanding of Russian letters. I enjoyed that. :-))                                   --- timEd/386 1.10.y2k+        * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca