Just a sample of the Echomail archive
Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.
|    GOLDED    |    GoldED Public Release discussion.    |    2,690 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 1,035 of 2,690    |
|    Richard Menedetter to Christos Athanasopoulos    |
|    Changing from CP866 to CP850    |
|    23 Sep 17 14:28:02    |
      Hi Christos!              23 Sep 2017 10:36, from Christos Athanasopoulos -> Richard Menedetter:               FB>>> XLATLOCALSET KOI8        RM>> This is the charset that you use locally (on your computer).        RM>> Eg LATIN-1              So you need to set this to LATIN-7               FB>>> XLATIMPORT CP866        RM>> This is the charset that Golded will assume a message is written        RM>> in if the message does not specify which charset it used. (eg. no        RM>> chrs kludge) Eg LATIN-1 or CP437 or CP850              You can set this eg to CP437       (or to LATIN-7 in the greek message groups if you use that)               FB>>> XLATEXPORT CP866        RM>> What charset should be used for sending out messages.        RM>> Eg LATIN-1              What charset are local greek messages written in usually?       You can set it for example to LATIN-7, as long as you only stick to ASCII for       non greek messages you will be fine.       Or you can use the golded message group config, to set it to LATIN-7 in greek       echos and CP437 in the others.               FB>>> XLATCHARSET KOI8 CP866 koi_866.chs        CA> Thanks for the info. This would be very handfull for all of us in        CA> Greece that started the Region 41 again.               CA> Do you know what should be the above settings for someone who has        CA> ISO-8859-7 localy in his Linux and want to use Greek inside Golded?        CA> Its been a little bit of mess with all these codepage files...              The problem is you need to write the needed translations.       latin-7 -> CP437       cp437 -> latin-7       also others if needed.              Never done that myself ... but looking at the CHS files it looks doable.       If you stick to the ASCII (lower 128 characters) you should get away with       trivial translations.       (eg empty files with only headers ;)       Eg. empty translations, as you will only use chars > 128 in greek.              If you want proper translations, you need to check the tables and write the       translations yourself:       https://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-7              Sorry that I am of no great use here :(       Keep us updated.              CU, Ricsi              --- GoldED+/LNX        * Origin: Everyone has photographic memory. Some don't have film. (2:310/31)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca