home bbs files messages ]

Just a sample of the Echomail archive

Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.

   ESPOMEN      I have no idea      201 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 98 of 201   
   Rick Ekstrom to Rick Ekstrom   
   Tauxga tempo   
   13 Nov 12 02:18:40   
   
   > La tempo cxiam tauxgas fari la taugan agon.   
      
   > Martin Luther King   
      
   The time is always right, to do the right thing.   
      
   (The time always appropriate-is, to-do (perform) the appropriate action).   
      
   This time the English was the originl, translation is mine. If I'd   
   back-translated the subject I gave it, it would be "The Right Time".  Maybe I   
   should have put "La" at the beginning of the Esperanto subject:  La tauxga   
   tempo I went with the feel, though, Esperanto typcially has a cleaner, less   
   cluttered style.   
      
   "Right" is one of those cases (like "run"), where the English word looks and   
   sounds like only one word, but in reality has a lot of different meanings,   
   which really need to be translated with differnet words.  That's a problem   
   with English, not Esperanto, and the same translation challenge exists when   
   going from english to other languages, too.  For example:   
      
   any of these would typically be written as "right"  in English:   
      
   gxusta               correct   
   justa                just  (as in justice is served)   
   jxus                 just (now, in the immedate or very recent past)   
   tauxga               fitting, appropriate   
   dekstra              right (side), opposite of left   
      
   And that brings up "Left"   
      
   lasis                left (behind)   
   maldekstra           left (opposite of right)   
      
   To see how confusing english can be, think of the following   
      
     Q:  Do I turn left here?   
     A:  Right.   
      
   Does that mean Yes, you turn left, or no, you turn right? In esperanto,   
      
         Jes, maldekstre   
         (Gxusta, correct)   
      
   is never confused wtih   
      
         Ne, dekstre   
         (malgxusta, incorrect)   
      
   --- BBBS/Li6 v4.10 Dada-1   
    * Origin: Prism bbs (1:261/38)   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca