Just a sample of the Echomail archive
Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.
|    ENGLISH_TUTOR    |    English Tutoring for Students of the Eng    |    4,347 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 4,073 of 4,347    |
|    Alexander Koryagin to Ardith Hinton    |
|    A pie    |
|    18 Dec 23 14:23:12    |
      MSGID: 2:221/6.0 658039ae       REPLY: 1:153/716.0 57e735b0       PID: SmapiNNTPd/Linux/IPv6 3.0 20231203       NOTE: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:31.0) Gecko/20100101       Thunderbird/31.7.0.       CHRS: LATIN-1 2       TZUTC: 0200              Hi, Ardith Hinton!       I read your message from 17.12.2023 02:00               AK>> ========        GH>> Steak and kidney pie is a popular British dish. It is a savoury        GH>> pie filled principally with a mixture of diced beef, diced kidney        GH>> (which may be beef, lamb, veal, or pork) and onion. (google)        AK>> ========               AK>> "Steak and kidney pie" _are_ different dishes.               AH> No. Would you say fish & chips, macaroni & cheese, or corned beef &        AH> cabbage are separate dishes? To me, as a person with ex-Brit roots,              I've said "different". Nobody can prohibit you eat them together. ;)               AH> these are classic combinations which I think of as a unit. I don't        AH> know of anyone who'd eat a pie made only with kidneys &/or boiled        AH> macaroni with cheese on the side, but I do know of various ways to        AH> serve most of the items listed above.              What is a dish after all, according to Longman?       -----Beginning of the citation-----       3. food cooked or prepared in a particular way as a meal :       a wonderful pasta dish       The menu includes a wide selection of vegetarian dishes.       This soup is substantial enough to serve as a main dish (= the biggest part       of a meal ) .       ----- The end of the citation -----               AH> Because English isn't your native language you translate thiggs        AH> like this word for word. I'm told the same occurs when Canadians        AH> are travelling in Florida, BTW, so you needn't feel embarrassed...        AH> [grin].               AK>> "Steak" is just a piece of meat, IMHO.               AH> If you tell me you had steak for dinner, yes. I'd say the same when        AH> I've bought a large piece at the grocery store & cut it up to feed        AH> the family. But at a restaurant people usually order single        AH> servings by weight. You might ask for a ten-ounce steak, e..,,        AH> while your companion wants more or less. :-)              ....and two-ounce steak to my wife. ;-)               AK>> I also suspect that the more the speech is informal the less        AK>> articles it contains. ;-)               GH>> I don't think there's such a connection, or dependency. But        GH>> without tutors it's getting hard to settle this kind of        GH>> dispute. :-)               AH> I'm here. While I can't always keep up with you guys, I'm delighted        AH> to see the increase in traffic since Gleb joined us in        AH> ENGLISH_TUTOR.... :-))              After all when people speak they don't use any commas. A sentence - that is       the main lexical unit, IMHO. ;) An English person pronounces words in such a       way that no commas can help for the listener. Only the experience to listen it       from the birth. The melody of phrases.              Bye, Ardith!       Alexander Koryagin       english_tutor 2023              ---        * Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0)       SEEN-BY: 1/123 10/0 1 15/0 90/1 102/401 103/1 705 105/81 106/201 123/131       SEEN-BY: 128/260 129/305 153/7715 154/10 214/22 218/0 1 215 601 700       SEEN-BY: 218/720 840 850 860 870 880 930 221/1 6 226/30 227/114 229/110       SEEN-BY: 229/112 113 206 307 317 426 428 470 664 700 240/1120 266/512       SEEN-BY: 282/1038 291/111 301/1 113 320/219 322/757 335/364 341/66       SEEN-BY: 341/234 342/200 396/45 460/58 712/848 5020/400 1042 5075/35       PATH: 221/6 301/1 218/700 229/426           |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca