home bbs files messages ]

Just a sample of the Echomail archive

Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.

   ENGLISH_TUTOR      English Tutoring for Students of the Eng      4,347 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 3,807 of 4,347   
   Ardith Hinton to alexander koryagin   
   Confusion!!   
   15 Jan 22 21:56:28   
   
   MSGID: 1:153/716.0 1e385f51   
   REPLY: 2:5075/128.130 4e484c2d   
   CHRS: IBMPC 2   
      
          
              Perhaps I should have typed "knot", rather than "yacht"... but then   
   you might learn far more, if you check out the latter for yourself, than you'd   
   have learned if you think you understand "knot" & its +/- 20 definitions.  The   
   point is that native speakers tend to struggle with these issues as well.  :-)   
      
                                         
      
    ak>  It is also a big question what percent of all English    
    ak>  words is known to all the people speaking English. ;)    
      
      
              No argument there.  When last I heard there were +/- half a million   
   words in the English language, not counting technical terms... but the average   
   social conversation included only about 300 of them.  I don't talk down to the   
   folks I meet in this echo, yet they seem to keep coming back for more....  :-Q   
      
      
      
    ak>  So, when speaking English, maybe it is a good idea to    
    ak>  simplify phrases and don't use old fashion words.    
      
      
              As a schoolteacher, I realized I might use terms my students didn't   
   understand & invited them to request a bit more explanation.  From my POV this   
   was a considerable improvement upon what grownups often did was a child.  Many   
   of them ignored what I had to say if I didn't say it the way they were used to   
   or assumed I must be misprouncing my name because they'd never heard it before   
   while children & foreigners get it right when it's just one of many new words.   
      
              As a parent, I often had to dummify my language to communicate with   
   other people's kids.  But AFAIK we're all adults here... and you're welcome to   
   tell me you haven't a clue what I'm on about if that's the case.  OTOH some of   
   us love it when you quote stuff like "lest thy clownish bearing betray thee" &   
   decide to read IVANHOE for ourselves.  That's adult education for you....  :-)   
      
      
      
      
   --- timEd/386 1.10.y2k+   
      
      
   Date : Sun Jan 09, 00:09                                                   loc   
   From : Ardith Hinton                                           1:153/716 To     
   : alexander koryagin                                     2:153/7715 Subj :   
   Confusion!!                                                             
   ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ   
   ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ   
      
   Hi, Alexander!  Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:   
      
    AH>  If one has a dictionary which explains the etymology,    
    AH>  i.e. from whom we borrowed the word, it's easier to    
    AH>  understand spellings like "yacht" & "caught".       
      
           
              Perhaps I should have typed "knot", rather than "yacht"... but then   
   you might learn far more, if you check out the latter for yourself, than you'd   
   have learned if you think you understand "knot" & its +/- 20 definitions.  The   
   point is that native speakers tend to struggle with these issues as well.  :-)   
      
                                          
      
    ak>  It is also a big question what percent of all English    
    ak>  words is known to all the people speaking English. ;)    
      
       
              No argument there.  When last I heard there were +/- half a million   
   words in the English language, not counting technical terms... but the average   
   social conversation included only about 300 of them.  I don't talk down to the   
   folks I meet in this echo, yet they seem to keep coming back for more....  :-Q   
      
      
      
    ak>  So, when speaking English, maybe it is a good idea to    
    ak>  simplify phrases and don't use old fashion words.    
      
       
              As a schoolteacher, I realized I might use terms my students didn't   
   understand & invited them to request a bit more explanation.  From my POV this   
   was a considerable improvement upon what grownups often did was a child.  Many   
   of them ignored what I had to say if I didn't say it the way they were used to   
   or assumed I must be misprouncing my name because they'd never heard it before   
   while children & foreigners get it right when it's just one of many new words.   
      
              As a parent, I often had to dummify my language to communicate with   
   other people's kids.  But AFAIK we're all adults here... and you're welcome to   
   tell me you haven't a clue what I'm on about if that's the case.  BTW, some of   
   us love it when you quote stuff like "lest thy clownish bearing betray thee" &   
   decide to read IVANHOE for ourselves.  That's adult education for you....  :-)   
      
      
      
      
   --- timEd/386 1.10.y2k+   
      
   Area : Ardith's 14 Discussion   
      
   Date : Sun Jan 09, 00:13                                                   loc   
   From : Ardith Hinton                                           1:153/716 To     
   : alexander koryagin                                     2:153/7715 Subj :   
   Confusion!!                                                             
   ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ   
   ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ   
      
   Hi, Alexander!  Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:   
      
    AH>  If one has a dictionary which explains the etymology,    
    AH>  i.e. from whom we borrowed the word, it's easier to    
    AH>  understand spellings like "yacht" & "caught".       
      
              I guess I could have said "knot" instead of "yacht".  But there are   
   multiple definitions for the former, whereas as a student of English history &   
   of how we got from there to here I understand how the Dutch, as seafarers, had   
   an influence on this language.  And when you quoted "lest thy clownish bearing   
   discover thee'   
      
      
      
      
   --- timEd/386 1.10.y2k+   
      
   Area : Ardith's 14 Discussion   
      
   Date : Sat Jan 08, 23:36                                                   loc   
   From : Ardith Hinton                                           1:153/716 To     
   : alexander koryagin                                     2:153/7715 Subj :   
   Confusion!!                                                             
   ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ   
   ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ   
      
   Hi, Alexander!  Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:   
      
    AH>  If one has a dictionary which explains the etymology,    
    AH>  i.e. from whom we borrowed the word, it's easier to    
    AH>  understand spellings like "yacht"   
     AH> & "caught".       
      
              
              
              Perhaps I should have typed "knot", rather than "yacht"... but then   
   you might learn far more, if you check out the latter for yourself, than you'd   
   have learned if you think you understand "knot" & its +/- 20 definitions.  :-)   
      
      
      
      
   ak> It is also a big question what percent of all English words is known   
   ak> to  all the people speaking English. ;)    
      
          
              No argument there.  When last I heard there were +/- half a million   
   words in the English language, not counting technical terms... but the average   
   social conversation included only about 300 of them.  I don't talk down to the   
   folks I meet in this echo, yet they seem to keep coming back for more....  :-Q   
      
      
      
      
   So, when speaking English,   
   ak> maybe it  is a good idea to simplify phrases and don't use old   
   ak> fashion words.    
      
          
              As a schoolteacher, I realized I might use terms my students didn't   
   understand & invited them to request a bit more explanation.  From my POV this   
   was a considerable improvement upon what grownups often did was a child.  Many   
   of them ignored what I had to say if I didn't say it the way they were used to   
   or assumed I must be misprouncing my name because they'd never heard it before   
   while children & foreigners get it right when it's just one of many new words.   
      
              As a parent, I often had to dummify my language to communicate with   
   other people's kids.  But AFAIK we're all adults here... and you're welcome to   
   tell me you haven't a clue what I'm on about if that's the case.  OTOH some of   
   us love it when you quote stuff like "lest thy clownish bearing betray thee" &   
   decide to read IVANHOE for ourselves.  That's adult education for you....  :-)   
      
      
      
      
      
   --- timEd/386 1.10.y2k+   
   Hi, Alexander!  Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:   
      
    AH>  If one has a dictionary which explains the etymology,    
    AH>  i.e. from whom we borrowed the word, it's easier to    
    AH>  understand spellings like "yacht"   
     AH> & "caught".       
      
              
              
              Perhaps I should have typed "knot", rather than "yacht"... but then   
   you might learn far more, if you check out the latter for yourself, than you'd   
   have learned if you think you understand "knot" & its +/- 20 definitions.  :-)   
      
      
      
      
   ak> It is also a big question what percent of all English words is known   
   ak> to  all the people speaking English. ;)    
      
          
              No argument there.  When last I heard there were +/- half a million   
   words in the English language, not counting technical terms... but the average   
   social conversation included only about 300 of them.  I don't talk down to the   
   folks I meet in this echo, yet they seem to keep coming back for more....  :-Q   
      
      
      
      
   So, when speaking English,   
   ak> maybe it  is a good idea to simplify phrases and don't use old   
   ak> fashion words.    
      
          
              As a schoolteacher, I realized I might use terms my students didn't   
   understand & invited them to request a bit more explanation.  From my POV this   
   was a considerable improvement upon what grownups often did was a child.  Many   
   of them ignored what I had to say if I didn't say it the way they were used to   
   or assumed I must be misprouncing my name because they'd never heard it before   
   while children & foreigners get it right when it's just one of many new words.   
      
              As a parent, I often had to dummify my language to communicate with   
   other people's kids.  But AFAIK we're all adults here... and you're welcome to   
   tell me you haven't a clue what I'm on about if that's the case.  BTW, some of   
   us love it when you quote stuff like "lest thy clownish bearing betray thee" &   
   decide to read IVANHOE for ourselves.  That's adult education for you....  :-)   
      
      
      
      
      
   --- timEd/386 1.10.y2k+   
   Area : Ardith's 14 Discussion   
      
   Date : Sun Jan 09, 00:23                                                   loc   
   From : Ardith Hinton                                           1:153/716 To     
   : alexander koryagin                                     2:153/7715 Subj :   
   Confusion!!                                                             
   ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ   
   ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ   
      
   Hi, Alexander!  Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:   
      
    AH>  If one has a dictionary which explains the etymology,    
    AH>  i.e. from whom we borrowed the word, it's easier to    
    AH>  understand spellings like "yacht" & "caught".       
      
         
              Perhaps I should have typed "knot", rather than "yacht"... but then   
   you might learn far more, if you check out the latter for yourself, than you'd   
      
      
   Area : Ardith's 14 Discussion   
      
   To   : alexander koryagin                                     2:153/7715 Subj   
   : Confusion!!                                                             
   ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ   
   ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ   
     AH> borrowed the word, it's easier to understand spellings like "yacht"   
     AH> & "caught".  In short, we borrowed them from different languages.   
     AH> And once you know words like "scribe" in English, you can make    
   ak> sense of   
     AH> headers written by people from Europe who've forgotten to change their   
     AH> language toggle....  :-))   
      
   ak> It is also a big question what percent of all English words is known   
   ak> to  all the people speaking English. ;) So, when speaking English,   
   ak> maybe it  is a good idea to simplify phrases and don't use old   
   ak> fashion words.    
      
   ak> Bye, Ardith!   
   ak> Alexander Koryagin   
   ak> fido.english_tutor 2022   
   ak> --- Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:31.0) Gecko/20100101   
   ak> Thunderbird/31.7.0   
   ak>  - Origin: Usenet Network (2:5075/128.130)   
   Area : Ardith's 14 Discussion   
      
   Date : Sat Jan 08, 19:56                                                   loc   
   From : Ardith Hinton                                           1:153/716   
      
   @MSGID: 1:153/716.0 1da15302   
   @REPLY: 2:5075/128.130 4e484c2d   
   @CHRS: IBMPC 2   
   @INTL 2:153/7715 1:153/716   
   Hi, Alexander!  Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:   
      
     DH>>  We speak of a brother and also of brethren... [etc.].   
     ak>>  For English learners it should be something more   
     ak>> positive.;-)   
     AH>           Understood.  Okay... in general, and on a more   
     AH> serious note:            1)  My native tongue has simplified   
     AH> various other inflections which caused a lot of grief when I   
     AH> was trying to learn French & German.            2)  If one   
     AH> has a dictionary which explains the etymology, i.e. from whom we   
     AH> borrowed the word, it's easier to understand spellings like "yacht"   
     AH> & "caught".       
      
                     [...]   
      
      
   ak> It is also a big question what percent of all English words is known   
   ak> to  all the people speaking English. ;)    
      
             
              No argument there.  When last I heard there were +/- half a million   
   words in the English language, not counting technical terms... but the average   
   social conversation included only about 300 of them.  I don't talk down to the   
   folks I meet in this echo, yet they seem to keep coming back for more....  :-Q   
      
      
      
      
   So, when speaking English,   
   ak> maybe it  is a good idea to simplify phrases and don't use old   
   ak> fashion words.    
      
             
              As a schoolteacher, I realized I might use terms my students didn't   
   understand & invited them to request a bit more explanation.  From my POV this   
   was a considerable improvement upon what grownups often did was a child.  Many   
   of them ignored what I had to say if I didn't say it the way they were used to   
   or assumed I must be misprouncing my name because they'd never heard it before   
   ... while kids & foreigners get it right when it's just one of many new words.   
      
   Hi, alexander!  Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:   
      
   ak> Hi, Ardith Hinton!   
   ak> I read your message from 06.01.2022 23:56   
      
   ak> Happy New Year!   
      
     DH>>  We speak of a brother and also of brethren... [etc.].   
     ak>>  For English learners it should be something more   
     ak>> positive.;-)   
     AH>           Understood.  Okay... in general, and on a more   
     AH> serious note:            1)  My native tongue has simplified   
     AH> various other inflections which caused a lot of grief when I   
     AH> was trying to learn French & German.            2)  If one   
     AH> has a dictionary which explains the etymology, i.e. from whom we   
      
      
   --- timEd/386 1.10.y2k+   
    * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)   
   SEEN-BY: 1/123 14/0 15/0 90/1 105/81 106/201 120/340 123/131 129/305   
   SEEN-BY: 138/146 153/250 757 7715 226/30 227/114 229/110 317 424 426   
   SEEN-BY: 229/664 700 240/5832 249/206 266/512 275/100 282/1038 301/1   
   SEEN-BY: 317/3 320/219 322/757 342/11 200 396/45 640/1321 712/848   
   SEEN-BY: 3634/12   
   PATH: 153/7715 229/426   
      

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca