home bbs files messages ]

Just a sample of the Echomail archive

Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.

   ENGLISH_TUTOR      English Tutoring for Students of the Eng      4,347 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 3,728 of 4,347   
   Anton Shepelev to Alexander Koryagin   
   to conceal my understanding   
   20 Jul 21 13:10:00   
   
   MSGID: 2:221/6.0 60f6a0f8   
   REPLY: 2:221/6.0 60f5c73c   
   PID: SmapiNNTPd/Linux/IPv6 1.3 20210704   
   CHRS: CP437 2   
   TZUTC: 0300   
   TID: hpt/lnx 1.9.0-cur 2021-05-15   
   Alexander Koryagin:   
      
   AK> From "Beauty and the Beast"   
   AK>   
   AK> -----Beginning of the citation-----   
   AK> ...   Beast  was  disappeared, and she saw, at her feet,   
   AK> one of the loveliest princes that eye ever  beheld;  who   
   AK> returned  her thanks for having put an end to the charm,   
   AK> under which he had so long  resembled  a  Beast.  Though   
   AK> this  prince  was worthy of all her attention, she could   
   AK> not forbear asking where Beast was.   
   AK>   
   AK> "You see him at your feet, said  the  prince.  A  wicked   
   AK> fairy  had condemned me to remain under that shape until   
   AK> a beautiful virgin should consent to marry me. The fairy   
   AK> likewise enjoined me to conceal my understanding.  There   
   AK> was only you in the world generous enough to be  won  by   
   AK> the  goodness of my temper, and in offering you my crown   
   AK> I can't discharge the obligations I have to you."   
   AK> ----- The end of the citation -----   
   AK>   
   AK> What does it mean - "The fairy likewise enjoined  me  to   
   AK> conceal my understanding"?   
      
   Congratulations   on   reading   some   good   English  with   
   participial   adjectives   (`disappeared')   and   Fowlerian   
   `shall'.   So  you  know  the meanings of every word in that   
   sentence yet cannot join them into a meaningful  message?  I   
   think that sentence means the prince was forbidden to reveal   
   his story and identity while under the spell.   
   ---    
    * Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0)   
   SEEN-BY: 1/123 14/0 30/0 90/1 103/705 105/81 120/340 123/131 129/305   
   SEEN-BY: 154/10 218/700 221/1 6 226/30 227/114 702 229/101 424 426   
   SEEN-BY: 229/700 1016 1017 240/1120 5832 249/206 317 261/38 282/1038   
   SEEN-BY: 301/0 1 101 113 317/3 322/757 335/364 342/200 460/58 712/848   
   SEEN-BY: 920/1 4500/1 5020/1042 5058/104   
   PATH: 221/6 301/1 229/426   
      

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca