home bbs files messages ]

Just a sample of the Echomail archive

Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.

   ENGLISH_TUTOR      English Tutoring for Students of the Eng      4,347 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 3,597 of 4,347   
   Alexander Koryagin to Anton Shepelev   
   New Year's Day.   
   02 Mar 21 09:23:06   
   
   MSGID: 2:221/6.0 603de7d4   
   REPLY: 2:221/6.0 603cfb80   
   PID: SmapiNNTPd/Linux/IPv6 1.3 20210227   
   CHRS: CP866 2   
   TZUTC: 0200   
   TID: hpt/lnx 1.9.0-cur 2021-02-17   
   Hi, Anton Shepelev! -> Alexander Koryagin   
   I read your message from 01.03.2021 17:34   
      
    AS> сию и  любви,  а  священно  и  world -- a gift to all living   
    AS> важно то, что? они сами выду-  creatures -- inclining     to   
    AS> мали, чтобы властвовать  друг  peace,  good-will  and  love,   
    AS> над другом.                    but  worshiped  their own in-   
    AS>                                ventions for  imposing  their   
    AS>                                will on each other.   
      
      
    AS> As you see, the English translation is longer than the Russian   
    AS> original, even though it is incomlete and omits some of the Russian   
    AS> words. For example it has "grown-up men"instead of "mature, grown   
    AS> up men".   
      
    AS> My opinion, therefore, is that a good translation is generally   
    AS> longer than the original because it tries to follow the author's   
    AS> style on a language not adapted to it.   
      
   Maybe -- a translation is generally longer. In this case, in addition to the   
   fact that Russian words are generally longer than English, it can be an   
   additional factor that makes it difficult for a Russian to understand quick   
   English speech. A translation from English makes it longer! ;-)   
      
   Bye, Anton!   
   Alexander Koryagin   
   english_tutor 2021   
      
   ---    
    * Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0)   
   SEEN-BY: 1/19 123 16/0 19/10 90/1 105/81 120/340 123/130 131 129/305   
   SEEN-BY: 203/0 221/1 6 360 226/30 227/114 702 229/101 424 426 664   
   SEEN-BY: 229/1016 1017 240/1120 2100 5138 5411 5824 5832 5853 249/206   
   SEEN-BY: 249/317 261/38 280/5003 282/1038 317/3 320/119 219 319 322/0   
   SEEN-BY: 322/757 335/364 342/200 423/81 640/1384 2454/119 4500/1 5020/1042   
   PATH: 221/6 1 320/219 240/5832 229/426   
      

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca