home bbs files messages ]

Just a sample of the Echomail archive

Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.

   ENGLISH_TUTOR      English Tutoring for Students of the Eng      4,347 messages   

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]

   Message 2,985 of 4,347   
   Alexander Koryagin to Anton Shepelev   
   to pull the door to against   
   17 Feb 20 08:15:24   
   
   MSGID: 2:221/360.0 5e4a2f78   
   REPLY: 2:221/360.0 5e499522   
   PID: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.7.0   
   CHRS: LATIN-1 2   
   TZUTC: 0200   
   Hi, Anton Shepelev : Alexander Koryagin!   
   I read your message from 16.02.2020 22:16   
      
    AK>> So in normal language the sentence will look like this:   
    AK>> "... I closed the door because the rain was increasing."   
      
    AS> It has a different meaning for two reasons: "close" can mean more   
    AS> than just pulling to, and there is no indication of increasing rain   
    AS> in the original.   
      
   There is no indication of increasing rain?   
   -----Beginning of the citation-----   
   Aware of the loud beating of my own heart I   
   pulled the door to against the increasing rain.   
   ----- The end of the citation -----   
      
    In that sentence, Gatsby's language *is* normal,   
    AS> euphonic, and brief.   
      
   Why have you removed the citation?   
      
   https://idioms.thefreedictionary.com/pull+to   
   -----Beginning of the citation-----   
   2. To drag, tug, or yank something shut. A noun or pronoun is used between   
   "pull" and "to."   
   ----- The end of the citation -----   
      
   IMHO "shut" speaks clearly about the result of the action.   
      
   Bye, Anton!   
   Alexander Koryagin   
   english_tutor 2020   
      
   ---   
    * Origin: nntps://fidonews.mine.nu - Lake Ylo - Finland (2:221/360.0)   
   SEEN-BY: 1/123 90/1 203/0 221/1 6 360 227/114 229/426 1014 240/1120   
   SEEN-BY: 240/1634 2100 5138 5832 5853 8001 8002 8005 249/206 317 261/38   
   SEEN-BY: 280/5003 5006 313/41 317/3 320/219 322/757 335/364 342/200   
   SEEN-BY: 382/147 423/81 2454/119   
   PATH: 221/1 280/5003 240/1120 5832 229/426   
      

[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]


(c) 1994,  bbs@darkrealms.ca