Just a sample of the Echomail archive
Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.
|    ENGLISH_TUTOR    |    English Tutoring for Students of the Eng    |    4,347 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 2,694 of 4,347    |
|    Anton Shepelev to mark lewis    |
|    An exercise in transation    |
|    10 Jul 19 13:40:30    |
      MSGID: 2:221/6.0 5d25c09e       REPLY: 1:3634/12.73 5d2515fc       PID: JamNNTPd/Cygwin32 1.3 20190208       CHRS: CP866 2       TZUTC: 0300       TID: hpt/w32-mvc 1.9.0-cur 2019-01-08       )\/(ark Lewis to Anton Shepelev:              AS>> Russian has separate words for the fruit and the       AS>> color,       ML> that's interesting... i'm learning something!       ML>       ML> can you write what the two words are? maybe i can paste       ML> them into google translate to see the differences?              The fruit is `apel'sin' (апельсин), the color is       `oranzhevyj' (оранжевый). Dmitry Likhanov used the       adjective `apel'sinovyj' (апельсиновый). I give the Russian       spellings in KOI8-R.              ML> i can understand that... translating things is a special       ML> gift... especially when marking subtle tings like the       ML> difference between an orange (the fruit) and an orange       ML> color...              Especially especially when the orignal expresses the color       with the word for the fruit :-)              ---        * Origin: nntps://fidonews.mine.nu - Lake Ylo - Finland (2:221/6.0)       SEEN-BY: 1/123 15/2 203/0 221/1 6 360 226/17 227/114 229/354 426 1014       SEEN-BY: 240/1120 1634 2100 5138 5832 5853 8001 8002 249/206 317 261/38       SEEN-BY: 280/5003 5006 5268 313/41 317/3 320/219 322/757 335/364 342/200       SEEN-BY: 2454/119       PATH: 221/6 1 280/5003 240/1120 5832 229/426           |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca