Just a sample of the Echomail archive
Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.
|    ENGLISH_TUTOR    |    English Tutoring for Students of the Eng    |    4,347 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 2,290 of 4,347    |
|    Ardith Hinton to Alexander Koryagin    |
|    Pronunciation    |
|    20 Sep 18 23:54:44    |
      Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:               AH> I once had a neighbour who (although he was quite convinced        AH> he'd lost his Scottish accent) pronounced my name as if I        AH> spelled it "Air-r-rdith". OTOH folks from Someplace Else        AH> may often appear to minimize an "r" or ignore it completely.               AK> What's who I was taught in school. "Car" - sounds like [ka:]        |that's how, that's what                      Yes, awhile ago I mentioned a pun which I remembered from a British       magazine... khakis = car keys. It works in UK & ex-Brit Canadian English. It       doesn't work in situations where "khaki" rhymes with "tacky", however.... :-)                             AK> In the USSR we were taught British English.                      No problem AFAIC. Our daughter tends to soften /r/ because she has       difficulty getting her tongue around it. Dallas & I are often asked where she       got "that lovely British accent". As Canadians, we understand UK & US English       equally well... and we accept both. But we also enjoy the freedom of deciding       what works for us on an individual basis. Other Canadians may or may not make       different choices. Either way, most of us will understand what you mean. :-)                             AH> What puzzles me is how some ex-Brits I know...        AH> especially Londoners... add /r/ to the end of        AH> words where I don't see one,               AK> For example?                      As it happens Dallas & I were chatting with an ex-Londoner just the       other day. Recognizing that somebody here might want examples, I made a point       of noticing how she inserted an /r/ at the end of certain words. She told us,       e.g., that she "sawr" something ending in a vowel to which she also added /r/.       I'm not sure now what she saw because I didn't want to embarrass her by openly       recording her exact words & her pronunciation, but I can offer an example from       the days when my future parents-in-law adopted a dog they called "Cleater". I       didn't realize, until I ran across a newspaper article involving a woman named       "Cleta", how the name was spelled because it is a rather unusual name.... :-)                             AH> Most people simply add a final /d/ in words like the        AH> following:               AH> cleaned, combed, fixed, forked, guessed, longed, managed,        AH> muttered, pitied, played, wandered, wondered, yearned.               AK> Ah, I see my word. :)                      Uh-huh. I'm not just another pretty face, y'know... [chuckle].                             AH> All of the examples I've been able to come up with so        AH> far in which we routinely treat "- ed" as an added        AH> syllable involve words ending in "t" or "d":               AH> counted, courted, painted, mended, sounded, wounded.               AK> I vaguely recollect that I was taught such a thing in        AK> school, but I forgot it.                      While you learned English as a foreign language native speakers are       often expected to understand this stuff intuitively. For various reasons many       people may not have received such input during a time in their lives when they       were ready, willing, and able to appreciate it. I love it when folks like you       question my own assumptions & send me scurrying to my reference books.... :-)                             AH> * blessed, leaned, learned, spelled               AH> When these words are used as past participles, you may        AH> occasionally see or hear "t" (esp. UK?) in place of the        AH> "- ed". Either way is correct in Canada.... :-)               AK> I have never heard that "to bless" is a irregular verb:                      I don't think of it as such... but I do know of situations in which       the difference between /d/ & /t/ may not be entirely clear to the listener. I       see what we're dealing with here as alternative spelling & pronunciation. :-)                                   --- timEd/386 1.10.y2k+        * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca