Just a sample of the Echomail archive
Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.
|    ENGLISH_TUTOR    |    English Tutoring for Students of the Eng    |    4,347 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 2,059 of 4,347    |
|    Ardith Hinton to alexander koryagin    |
|    show goes on... 2.    |
|    28 Jun 16 07:01:24    |
      Hi again, Alexander! Recently you wrote in a message to Paul Quinn:               PQ>> By the way, we spell our neighbours with the extra        PQ>> "u" here. 'Neighbors' is a North American,                      USAian, to be exact.... :-)                             PQ>> and possibly Canadian, variation from the normal.                      Either way is correct in Canada.               You may see variations in Canadian spellings depending on the age &       ethnic background of the writers. I suspect Aussies are much like Canadians,       however, in that while we "do our own thing" we don't expect everyone else to       follow suit. I have my own preferences, of course... and in this case my own       preference is the same as Paul's. But if reputable sources agree that xxx is       correct in [esp. UK] or [esp. US] usage I will accept it.... :-)                             ak> I know it - my choice was deliberate. In school I        ak> studied British English, but when I and Everette        ak> checked my translation he was very unhappy with my        ak> British spelling. And I decided to write as an        ak> American. ;-)                      I imagine Everett was in much the same position I'd be in if I were       expected to mark high school papers written in British English. I understand       the lingo, and I recognize (recognise) numerous variations in spelling, but I       would not be able to distinguish grade eight errors from Awful Americanisms &       English-as-a-Second-Language errors with the same facility I do at home. :-)                             ak> Actually I can't please everyone on this account.                      No, you can't. But now that you have a solid background in British       English I believe you are ready to expand your horizons as a translator right       here. When Fidonetters are posting from the US in US English, there's little       doubt about which dialect *they* prefer... and you can ask them directly what       they would do & why they'd do it that way. When you see folks from Canada or       Australia... i.e. two relatively minor players on the world stage in terms of       population... writing in their own unique blend of UK & US English you can be       sure they've devoted some thought to which version they prefer to use in what       circumstances. There are Canadians who get paid for interpreting Europeans &       USAians to one another... and there are international publishing houses which       rely on Australians to produce such seamless prose that even I can't tell for       sure where the author comes from without googling his or her name. While our       dialects may not be universally appreciated, we all have our talents.... ;-)                                   --- timEd/386 1.10.y2k+        * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca