Just a sample of the Echomail archive
Cooperative anarchy at its finest, still active today. Darkrealms is the Zone 1 Hub.
|    ENGLISH_TUTOR    |    English Tutoring for Students of the Eng    |    4,347 messages    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
|    Message 2,050 of 4,347    |
|    Ardith Hinton to Roy Witt    |
|    from Russian again    |
|    09 Jun 16 23:56:34    |
      Hi, Roy! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:               RW>> Russian cosmonaunt: They're just looking for the last        RW>> drop in their Vodka bottle.               ak>>> What a love for astronomy!" Russian cosmonaunt: "They        ak>>> just drink straight from the bottles."                      AH> Hmm. I wonder who else can find the spelling error        AH> which Roy copied from Alexander's joke... probably        AH> without retyping... and which I didn't notice until        AH> just now?               [...]              RW> A perfect example of assuming that the msger knows how       RW> to translate and spell a native term.                      Ah, well... you know what some folks say about a$$uming!        Translation is as much an art as it is a science.... ;-)               AFAIC Alexander posts these jokes as exercises in translation, on       the understanding that there may be a few rough spots, and invites suggestions       from other readers as to possible improvements. It's a long-standing       tradition here in ENGLISH_TUTOR for the regulars to post their own       translations & ask directly or indirectly for help. I a$$ume when Alexander       posts such items that he would like us to proofread his work, even if he       neglected to say "F2EP"... [chuckle].                            RW> I should have used the English term of 'astronaut' instead.                      As native speakers of English you & I would probably say       "astronaut". Although some sources define "cosmonaut" simply as "astronaut",       the majority of my usual references define it as "a Russian astronaut".                     _ _ _ O / _ _ C_U_T_ H_E_R_E_ _ _ _        O \               * There's a wonderful example of the power & beauty of the       English language, IMHO. While we cheerfully adopt new words from all over the       place we don't abandon the old ones. Either way "-naut", meaning "sailor"...       which came to us & to Alexander via the ancient Greeks... has the same       spelling. When one has made the connection derivatives like "nautical" are       fairly straightforward.              _ _ _ O / _ _ C_U_T_ H_E_R_E_ _ _ _        O \                      "Astronaut" is certainly in more common use where I come from. It       is less specific than "cosmonaut", and thus we may have to qualify it       sometimes... but I wouldn't go so far as to say "cosmonaut" is incorrect. I       guess Alexander is more familiar with the Russian word. Okay. When a Russian       author is poking fun at his own countrymen he may not make the same stylistic       decisions you or I would. It's important to identify the narrator as Russian       so everyone else can relax & enjoy the story without looking for hidden razor       blades and/or worrying about who might say "Egad, Sir! You've besmirched the       hono(u)r of my country!" as we've seen people do in other echoes... [wry grin].               The advantage of using "astronaut" is that there is no confusion       over what the author meant; the disadvantage is that we may need to use at       least one more word to indicate the country. OTOH, the advantage of using       "cosmonaut" is its economy; the disadvantage is that it may mean different       things to different people. If a cosmonaut = a Russian astronaut, "Russian       cosmonaut" is a serious redundancy which I'd (basically) treat as an error.        Until there's more general agreement as to the definition of "cosmonaut",       however, I'll let it pass. :-))                     BTW...               I enjoyed this discussion & I hope other folks did too. Thankyou       for bringing the matter to my attention, at any rate.... :-)                                   --- timEd/386 1.10.y2k+        * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)    |
[   << oldest   |   < older   |   list   |   newer >   |   newest >>   ]
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca