From: alexander koryagin    
      
   Hi, Ardith Hinton!   
   I read your message from 12.05.2014 00:52   
      
    AH> Now you have me looking again at "Liar, liar, pants on fire". Both   
    AH> Mark & I remember it from our childhood. As a kid I never thought   
    AH> to ask the other kids what they meant, but I can assure you that in   
    AH> my neighbourhood the girls used it to taunt other girls regardless   
    AH> of who wore dresses or skirts & who didn't. More info available   
    AH> from (thankyou, Dallas!)   
      
    AH> http://www.visualthesaurus.com/cm/dictionary/pants-on-fire/   
      
   Maybe it will be interested for you, in Russia we have an idiom like    
   this: "Thief's cap is on fire."   
      
   It means that even if a thief hides himself in the crowd, he,    
   nevertheless, doesn't look like other people. He is nervous, and his    
   behavior is unnatural. When you speak this idiom you mean that somebody    
   (a lier, thief etc) betrays himself by some activity or behavior.   
      
   Maybe this Russian idiom has also some distant connection with "Liar    
   pants on fire."   
      
    ak>> So, what do they demand to burn, in your copy -- pants or   
    ak>> trousers? ;-)   
      
    AH> Good question. It's my understanding too that the US & UK editions   
    AH> differ in some respects. For you as a translator, however, I'd say   
    AH> the point is that if you can get your work published the editors   
    AH> might well massage the dialect to suit a particular market... so I   
    AH> wouldn't lose sleep over it. ;-)   
      
   But sometimes editors are too shameless in their corrections. Actually    
   many of them try not to just correct, but _to improve!_ the text. Look    
   what the American editors made with Rowling's British text:   
      
   Example from the book of Hurry Potter:   
   https://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070423094014AAw8A4N   
   -----Beginning of the citation-----   
   in book 4   
    IN UK   
    Harry was passionate about Quidditch. He had played as Seeker on the    
   Gryffindor house Quidditch team ever since his first year at Hogwarts    
   and owned a Firebolt, one of the best racing brooms in the world.   
    IN US   
    Harry had been on the Gryffindor House Quidditch team ever since his    
   first year at Hogwarts and owned one of the best racing brooms in the    
   world, a Firebolt. Flying came more naturally to Harry than anything    
   else in the magical world, and he played in the position of Seeker on    
   the Gryffindor House team.   
   -----The end of the citation-----   
      
   Can you imagine it? The US version is almost twice longer!   
      
   Another example:   
   -----Beginning of the citation-----   
   in "Half Blood Prince"   
      
   The UK version:   
    "He told me to do it or he'll kill me. I've got no choice."   
    "Come over to the right side Draco, and we can hide you more    
   completely than you can possibly imagine. What is more, I can send    
   members of the Order to your mother tonight to hide her likewise, and    
   your father is safe at the moment in Azkaban".   
      
   The US edition:   
    "He told me to do it or he'll kill me. I've got no choice."   
    "He cannot kill you if you are already dead. Come over to the right    
   side Draco, and we can hide you more completely than you can possibly    
   imagine. What is more, I can send members of the Order to your mother    
   tonight to hide her likewise. Nobody would be surprised that you had    
   died in your attempt to kill me - forgive me, but Lord Voldemort    
   probably expects it. Nor would the Death Eaters be surprised that we had    
   captured and killed your mother - it is what they would do themselves,    
   after all. Your father is safe at the moment in Azkaban."   
   -----The end of the citation-----   
      
   Bye, Ardith!   
   Alexander Koryagin   
   fido7.english-tutor 2014   
   --- ifmail v.2.15dev5.4   
    * Origin: NPO RUSnet InterNetNews site (2:5020/400)   
|