40fidonet_51667e9d@fidonet.org> <1187463988@alexkoii>   
   From: Ivan Shmakov    
      
   >>>>> "ak" == alexander koryagin writes:   
   >>>>> F2EP Hi, Aleksej Serdjukov! How are you?   
      
    AS> Tio cxi estas acxa malverajxo.   
      
    And the other way to write it is (s/x/h/):   
      
    Tio chi estas acha malverajho.   
      
    The "h-form" (as suggested in "Fundamento") is, however,   
    potentially ambiguous, but so would be the use of such a form   
    for Russian. Consider, e. g.:   
      
    toj dorogoj shel sholastik [alternatively: shyol]   
      
    In the first case, "sh" is pronounced not entirely dissimilar to   
    English' "sh", while the latter "sh" is actually "s" + "kh".   
      
    ak> No doubt that extra characters can be eliminated, as unnecessary   
    ak> elements. They say that even some Russian people write messages in   
    ak> the US using the Latin alphabet only.   
      
    Somehow, I've once ended up writing notes -- in Russian! --   
    entirely "latinized," while attending university's lectures...   
      
    ak> Besides, I heard that some Bolsheviks, after Revolution in 1917,   
    ak> suggested to scrap Cyrillic alphabet and use Latin one -- it was   
    ak> actual in the wake of the idea about the imminent World Relovution.   
    ak> ;)   
      
    Certe, that would ease the spelling somewhat.   
      
    Note, however, that such a change -- at the time when the   
    "dead-tree" literature had virtually no alternative -- implied a   
    considerable increase of paper consumption. On the contrary,   
    the removal of trailing "yers" (which also happened during that   
    time) is thought to allow for considerable paper /savings./   
      
    (Should there be any interest in this, I could probably produce   
    some estimates, although the Pre-1917 Russian corpus I have at   
    hand is rather minimal.)   
      
    It's of less importance in the Digital World of today, yet the   
    ergonomics of such a solution is still debatable. And so is   
    that of using digraphs in place of the "native" E-o letters.   
      
    And, why, it should be of no surprise that the absolute minimum   
    for an alphabet is just /two/ letters. No wonder not a single   
    one of them is all that convenient to use.   
      
    (The use of the Huffman encoding as the basis for an alphabet   
    looks promising, however.)   
      
    AS> And that's as much a drawback of Esperanto as it is a drawback of   
    AS> ourselves or Russia that our English is not perfect.   
      
    ak> In English, at least, we have native speakers; that's why we know   
    ak> where to go, and that's great. As for Esperanto -- there are no   
    ak> people who can be called native speakers.   
      
    Surely there are! (And I have actually mentioned one earlier.)   
      
    ak> Probably, almost all people who speak Esperanto looks like   
    ak> stuttering beginners. And no wonder -- people cannot be fluent in   
    ak> any language without using it constantly, listening to it   
    ak> constantly.   
      
    Vere! That's why I spend quite some time nowadays listening to   
    http://muzaiko.info/. As the "retejo" reads:   
      
    Muzaiko estas tuttempa tutmonda tutmojosa tutesperanta   
    retradio-kanalo!   
      
    (And no doubt it is.)   
      
    Recently, they were broadcasting an interview with Sergej   
    Bronov, entitled "Nova Esperanto kurso cxe la universitato en la   
    urbo Krasnojarsk."   
      
    I'm quite sure that nowadays one could easily find a lot of   
    Esperanto podcasts, freely-redistributable songs, etc. on the   
    Web. Check, e. g., "Liza pentras bildojn" by Persone, or   
    anything by either Georgo Handzlik or Kajto.   
      
   [...]   
      
   --    
   FSF associate member #7257 np. Gray haven -- Illet   
   --- ifmail v.2.15dev5.4   
    * Origin: Aioe.org NNTP Server (2:5020/400)   
|