c36@fidonet.org>   
   processed: spam filter heuristic analysis disabled)   
   From: "alexander koryagin"    
      
   F2EP   
   Hi, Paul Quinn! How are you?   
   on Thursday, 13 of December, I read your message to Alexander Koryagin   
   about "Girls hobby groups"   
      
    [skipped]   
    ak>> Well, the man went with his glass pane in such a way that it looks   
    ak>> threatening.   
      
    PQ> You mean to say that he could have been motioning with the glass   
    PQ> pane so as to look threatening? Funny boy. Hahaha! ;-)   
      
    Yeah, that's why his hands were wide spead as though he wanted to   
   catch that girl. ;)   
      
    PQ>>> Do you see that the kick to the head, without warning, is   
    PQ>>> somewhat extreme?   
      
    Well, in Russia we call such stories "black humor." For instance, a   
   plane flies along when one of its engines caught fire. The information   
   panel in the passenger saloon shows the message "Everything is OK, there   
   is no reason for panic." In some time the sign is changed: "well, panic   
   is allowed." IMO - such stories are not a sign of cruelty.   
      
    ak>> PS: Just in case, I'd like to ask you a favor, but you can easily   
    ak>> say it's not yours and refuse. No problem. The matter is that I   
    ak>> and Everett, who helped me in my work, have not completed the   
    ak>> _second_ checking of one of my translations. It is a nice book   
    ak>> about children. This sort of books is called "Must be translated   
    ak>> to all languages on earth". ;) Can you check it and make some   
    ak>> remarks?   
    PQ> Sure, "so long as it's not illegal or, or dirty". (I tried to quote   
    PQ> a line of dialogue from a favourite movie.)   
      
    Be sure it's not. It is even recommeneded to all children and   
   grounups and was written by the famous Russian writer.   
      
    ak>> I must know what a native speaker thinks about this translation.   
    ak>> Of course, I set no time limits on you. If you'd like to read a   
    ak>> fragment of the book, I can send it to you.   
    PQ> I have too much time on my hands. I'm retired, with a grown-up   
    PQ> family. Send it in 'packet' sizes that you would be comfortable   
    PQ> with reading, yourself.   
      
    We'll discuss the details via the e-mail you provided.   
      
    ak>> The work is almost done, and I feel it would be strange to give up   
    ak>> it at so a close distance from finish. We have no task to do it   
    ak>> absolutely perfect, but I must sure that the translation is   
    ak>> readable.   
    PQ> Absolutely. I agree. I will do the reading you require, as soon as   
    PQ> possible, for each chunk.   
      
    ak>> Besides, for me it would be nice to hear your opinion on the   
    ak>> book's plot, too. Send me an e-mail if you don't want to answer   
    ak>> here.   
    PQ> This is Fidonet, Alexander. If you want to talk privately, you can   
    PQ> use netmail.   
      
    I tried once to use netmail for writing to the US and found out that   
   I can't receive answeres automatically. My fidonet boss have to receive   
   messages for me and then manually put them in my netmail box. But when I   
   write netmails across Russia everything works automatically. Ardith AFIR   
   tells the same story about sending netmails to Russia.   
      
    PQ> If you insist on using email then I have this public address:   
    PQ> eskimo261@bigfoot.com Be warned, I _never_ send emails from it and   
    PQ> I know it is used as a 'spam' source by some baddies. It is a   
    PQ> re-director to my real address.   
      
    I hope my e-mail won't be lost due to such a tricky sending. At a   
   pinch we'll find each other here.   
      
   PS:   
   I've already sent my e-mail.   
      
   [...]   
   Bye Paul!   
   Alexander (yAlexKo[]yandex.ru) + 2:5020/2140.91   
   fido7.english-tutor 2012    
      
      
      
   --- ifmail v.2.15dev5.4   
    * Origin: Demos online service (2:5020/400)   
|