GID_3=3A640=2F384_1c17bb3c@fidonet.org>   
   From: alexander koryagin    
      
   Hi, Paul Quinn!   
   I read your message from 13.12.2013 20:10   
   about slang.   
    MD>> I've encountered such a phrase: "Betchya woulda forgot that   
    MD>> one".   
      
    PQ> Spoken by an Englishman or Australian?   
    MD>> Do I understand it correctly that it means "I bet you would   
    MD>> forget that one"?   
      
    PQ> Very close, Michael. It's more likey "I bet you would have   
    PQ> forgotten that one". (The "a" attached to the word "would" is   
    PQ> a clue, as it gives the short sound of the word "have", and,   
    PQ> therefore the tense.)   
      
   I read that "got/gotten and forgot/forgotten" have similar tendencies,    
   and "forgot" is used instead of "forgotten" more frequently now in the US.   
   http://www.englishpage.com/irregularverbs/info.html#9   
      
   If you'd like to look at the original document:   
   http://man7.org/linux/man-pages/man1/strace.1.html   
      
   --------------------------   
   STRACE(1) General Commands Manual STRACE(1)   
   NAME top   
    strace - trace system calls and signals   
   SYNOPSIS   
   ...   
   DESCRIPTION   
   ...   
   OPTIONS   
   ...   
      
    -e trace=file   
    Trace all system calls which take a file name as   
    an argument. You can think of this as an   
    abbreviation for   
    -e trace=open,stat,chmod,unlink,... which is   
    useful to seeing what files the process is   
    referencing. Furthermore, using the abbreviation   
    will ensure that you don't accidentally forget to   
    include a call like lstat in the list. Betchya   
    woulda forgot that one.   
   --------------------------   
      
   PS: And anyway, IMHO, the phrase is strange. I would say it this way,    
   tell me why not:   
   [...it will ensure that you don't accidentally forget to include a call    
   like lstat in the list. I bet you've forgot(en)that one.]   
      
   or even:   
   I bet you forgot that one. (in the past)   
      
   Why on earth he says "WOULD have forgot(en)"? Here it is an example of    
   the correct phrase with "would have [pp]"   
      
   [If I had been told of it more often in school I wouldn't have forgotten    
   that rule.]   
      
   Bye, Paul!   
   Alexander Koryagin   
   fido7.english-tutor 2013   
   --- ifmail v.2.15dev5.4   
    * Origin: NPO RUSnet InterNetNews site (2:5020/400)   
|