From: JNugent73@mail.com
On 05/08/2025 11:25 AM, Roger Hayter wrote:
> "JNugent" wrote:
>> On 04/08/2025 11:38 PM, Roger Hayter wrote:
[ ... ]
>>>>> Is 'holocaust' a rough translation of a Hebrew word? I believe the
>>>>> Palestinians have a similar Arabic word for the mass slaughter,
destruction
>>>>> and population expulsions on the formation of Israel.
>
>>>> I'm sure that "holocaust" is Greek in origin and came into English via
>>>> Latin.
>
>>>> Think: "hypercaust".
>
>>> That of course is totally irrelevant to my point.
What "point"?
You asked a question! [It's there above ^.]
>> My point was that there is a
>>> Hebrew word for the holocaust as well as the English word for it. Whether
the
>>> usage was parallel or whether the Hebrew word came first and people used
>>> "holocaust" as the equivalent word in English was my question. How
'holocaust'
>>> became the standard English word for the event and its etymology is an
>>> entirely separate question.
You didn't say that when asking your question.
>
>> But you asked whether it was a translation of a Hebrew word! ;-)
>
> I asked whether it was used as a translation of the Hebrew word.
That is not borne out by the exact words you used:
"Is 'holocaust' a rough translation of a Hebrew word?"
What's the problem?
> Not whether
> there was a valid etymological reason for doing so.
You got a straightforward and accurate answer to the question you *did* ask.
It's hard to see how it could have been more relevant.
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)
|