
| Msg # 39 of 67 on ZZLI4423, Monday 10-26-25, 11:41 |
| From: SEBUL |
| To: ALL |
| Subj: How can i get initial Korean translation |
From: sebuls@gmail.com
Hello. I read the README.translators file.
I find there is no Korean translation of release-notes.
I run
sudo apt install latexmk python3-distro-info python3-sphinx python3-stemmer
tex-gyre texinfo texlive-fonts-recommended texlive-lang-all
texlive-latex-extra texlive-latex-recommended git
and run
make update-po LANGS=ko
And I got error messages. Help me please.
Error messages are
make update-po LANGS=ko
# Let's keep POT files next to PO files
sphinx-build -M gettext -d build/en source source/locales
Running Sphinx v8.1.3
loading translations [en]... done
Converting `source_suffix = '.rst'` to `source_suffix = {'.rst':
'restructuredtext'}`.
loading pickled environment... done
building [gettext]: targets for 1 template files
reading templates... [100%]
/home/tu/release-notes/source/_templates/layout.html
building [gettext]: targets for 9 source files that are out of date
updating environment: 0 added, 0 changed, 0 removed
reading sources...
looking for now-outdated files... none found
preparing documents... done
copying assets...
copying assets: done
writing output... [100%] whats-new
writing message catalogs... [100%] whats-new
build succeeded.
The message catalogs are in source/locales.
+ LC_ALL=C.UTF-8 LANG=C.UTF-8 sphinx-intl update -d source/locales -p
source/locales -l ko
/bin/sh: 2: sphinx-intl: not found
make: *** [Makefile:198: update-po] Error 127
|
328,098 visits
(c) 1994, bbs@darkrealms.ca